Çiftçi Sendikaları Konfederasyonu (Çiftçi Sen) Honduras’ta yapılan darbeyi kınadı. Yapılan açıklamada, “Askeri darbeleri yaşamış, acılarını çekmiş bir ülkenin çiftçileri olarak derhal işgal etmiş olduğunuz makamları seçilmiş hükümete bırakmanızı talep ediyoruz.” denildi. Çiftçi Sen’in basın açıklaması
Basına ve kamuoyuna
DARBECİLER ÇEKİLSİN!Honduras Hükümeti’ne
Askeri darbeleri yaşamış, acılarını çekmiş bir ülkenin çiftçileri olarak derhal işgal etmiş olduğunuz makamları seçilmiş hükümete bırakmanızı talep ediyoruz.
Ayrıca,1)Demokrasinin kansız bir şekilde geri gelmesi.
2)Silahlı kuvvetlerin, demokrasiyi geri isteyen Honduras halkı üzerindeki baskısının sona ermesi.
3)Via Campesina Uluslararası liderlerinden olan Rafael Alegria da dahil olmak üzere, sosyal liderlerin fiziksel bütünlüklerine saygı duyulması
4)Başkan Zelaya’nın hemen görevine geri gelmesi.
5)Siyasi otoritelerin, halkın kamuoyu yoklaması ve diğer özgür ifade yollarıyla demokrasiyi sağlama, uygulama hakkinin garanti edilmesi
6-Demokrasiye, insan haklarına uygun hareket etmenizi ivedilikle bekliyoruz.Unutmayalım ki, emekçi halk adına karar verme yetkisi yalnızca ona ve onun seçilmiş temsilcilerine aittir.
Bizim demokrasiden anladığımız “sözün, yetkinin ve kararın yani iktidarın” halka ait olmasıdır.
Bu noktada Honduras çiftçileri ve emekçi halkıyla dayanışma duygularımızı tekrar ifade ederiz.
Toprak Onur ve Yaşam !Çiftçi Sendikaları Konfederasyonu (Türkiye)
Çiftçi-SEN
Yönetim Kurulu AdınaGenel Sekreter Genel Başkan
Ali Bülent ERDEM Abdullah AYSUTHE MILITARY SHALL BE WITHDRAWN IMMEDIATELY
Your Excellency, the Ambassador of Honduras,
As farmers of a country that experienced and suffered the pain of military coups, we demand that the elected government shall be reinstated to the offices occupied by the military forces immediately.
We also demand,
1) That democracy be reinstated without bloodshed;
2) That the military forces end the oppression upon the people demanding democracy back;
3) That the physical integrity of social leaders, including that of Rafael Alegria, one of the International Leaders of La Via Campesina be respected;
4) That President Zelaya be reinstated to his office immediately;
5) That political authorities shall guaranty People’s right to exercise democracy by means of freedom of expression;
6) That you act in concordance with principles of democracy and human rights at once.Lest not forget that the authority to decide on behalf of the People belongs none other than the People itself and its elected representatives.
Our understanding of democracy dictates that the “speech, authority and decision, hence power” belongs to the People alone.
We hereby declare once again our determined solidarity with the farmers, workers and People of Honduras.
“Land, Honor and Life!”On Behalf of the Board of
Farmer Unions Confederation (Turkey)
Çiftçi-SENSecretary General President
Ali Bülent ERDEM Abdullah AYSUEstambul, 30 Junio 2009
QUE SE VAYAN LOS MILITARES!
ESTIMADO/A EMBAJADOR/A DE HONDURAS,
Como campesinos de un país que ha experimentado y sufrido el dolor de los golpes militares, nosotros exigimos que el gobierno elegido tiene que restituir en los cargos que fueron ocupados por las fuerzas militares.
También exigimos,
1) Que la democracia se recupere sin sangre.
2) Que las fuerzas militares terminen la opressión sobre la gente que exige la democracia de vuelta.
3) Que la integridad física de los líderes sociales, incluyendo a Rafael Alegria que es uno de los Líderes Internacionales de La Via Campesina, sea respetado.
4) Que el Presidente Zelaya restituye en su oficina inmediatamente
5) Que las autoridades políticas garanticen el derecho de la gente de ejercer la democracia atravez de los medios de la libertad de expression.
6) Que actuáis en concordancia con los principios de democracia y derechos humanos inmediatamente.Uno no tiene que olvidar que la autoridad de decidir en nombre del Pueblo no pertenece al otro que su mismo y sus representativos elegidos.
Nuestro entendimiento de democracia dicta que el “discurso, autoridad y decision, entonces el poder” pertenece solamente al Pueblo.
Nosotros por la presente declaramos una vez mas nuestra determinada solidaridad con los campesinos, trabajadores y Pueblo de Honduras.
“Tierra, Honor y Vida!”En Nombre de la Junta Directiva
Confederación de los Sindicatos Campesinos (Turquía)
Çiftçi-SenSecretaría General Presidente
Ali Bülent Erdem Abdullah Aysu